S příchodem Halloweenu můžete na našem facebookovém a instagramovém profilu soutěžit o trojici knih z naší edice M. Na každé sociální síti vylosujeme jednoho výherce. Jak se zapojit? Stačí, když nám pod soutěžní příspěvek napíšete, proč byste knihy chtěli, případně pro koho byste je chtěli.
Je to tady – první titul naší nové elektronické edice! Nejpůsobivější text Algernona Blackwooda je znepokojivou meditací o světě, který nepatří lidem a kde příroda není pouhou kulisou, ale vědomou silou. Plíživá hrůza z vrboví vám zaleze pod kůži a zůstane tam dlouho po dočtení. Ne náhodou H. P. Lovecraft označil tuto novelu za nejlepší nadpřirozený příběh vůbec! Vrby, zásadní dílo weird fiction, v překladu Petry Johany Poncarové koupíte v našem e-shopu.
Skvělá povídka Livie Llewellyn o mladé Američance, která roku 1878 pobývala v Lovani, jistě potěší nejen zmínkami o Arkhamu, Miskatonické univerzitě a chtonických božstvech – je to silný příběh i pro čtenáře a čtenářky nepolíbené mýtem Cthulhu. Poprvé vyšel roku 2016 v časopise Nightmare a vloni byl pro svou extrémní povahu vybrán do 41. čísla legendárního časopisu Živel (kde mimochodem vyšel i obsáhlý rozhovor s autorkou). Do češtiny povídku přeložil Roman Tilcer. Přečíst si ji můžete zde. Audiozpracování z dílny Binary Code čte herečka Anna Bangoura.
Robert E. Howard
Černý kámen
Příběh z pera Roberta E. Howarda, stvořitele barbara Conana, krále Kulla či puritána Solomona Kanea, také nese lovecraftovský nádech. Není se co divit – vedle fantasy psal Howard i horory a byl součástí okruhu autorů kolem H. P. Lovecrafta. „Černý kámen“, poprvé vydaný roku 1931 v časopise Weird Tales, převedl do češtiny Milan Žáček. Povídka v jeho překladu prvně vyšla roku 2016 ve stejnojmenné sbírce. My nyní přinášíme mírně přebroušenou verzi. Audiozpracování čte herec Justin Svoboda.
Brendan Connell
Na tisíci vlnách pod hvězdami spíme
Brendan Connell je americký spisovatel, jehož nezařaditelná, avantgardní tvorba se pohybuje napříč žánry – od hororu a fantastiky přes grotesku až po historickou fikci. Povídka „Na tisíci vlnách pod hvězdami spíme“ původně vyšla roku 2008 v antologii Ann a Jeffa VanderMeerovýchFast Ships, Black Sails. Dva roky nato ji v překladu Ľudovíta Platy otiskl časopis Pevnost. Pro naše vydání jsme překlad nově zredigovali. Audioverzi načetl opět herec a vypravěč Justin Svoboda.
S potěšením oznamujeme, že jsme zahájili prodej naší nové knihy – francouzské novely s anglickým názvem Lullaby! Strhující a srdcervoucí příběh z pera Cécile Guillot vyšel jako třetí svazek edice M, ve které jsme publikovali TrávuAnyi Martin aTu, co jde prvníLivie Llewellyn.
Bylo nám potěšení přinést vám další nálož příběhů!
Laird Barron
Snůška
S radostí jsme vám naservírovali pekelně černou, česky dříve nevydanou povídku vyhlášeného spisovatele, aljašského rodáka Lairda Barrona. Čekají vás krvavá magie, intriky a temná tajemství, jež měla zůstat pohřbená hluboko pod zemí – to by ale lidé nesměli tolik prahnout po zlatě a moci.
Původně povídka vyšla v antologii věhlasné americké editorky Pauly GuranThe Mammoth Book of Cthulhu. Do češtiny ji převedla Háta Kreisinger Komňacká a redakčních úprav se ujal Roman Tilcer. Na našem webu si můžete přečíst textovou verzi.
Audiozpracování pro youtubový kanál Portal Binary Code načetl Tomáš Weisser. Jeho temný hlas už můžete znát z povídky Joea Pulvera „Vyrývání“.
Gwendolyn Kiste
Pozdně noční projížďka
Zveřejnili jsme také skvělou povídku Gwendolyn Kiste, autorky Rezavých panen. „Pozdně noční projížďka“ poprvé vyšla v roce 2015 v elektronickém časopise The Sirens Call. V překladu Romana Tilcera ji předloni vydal časopis Tvar. Nově zredigovanou si ji můžete přečíst na našem webu a k dispozici je i audioverze v podání Marie-Luisy Purkrábkové.
M. Rickert
Veledílo malíře mrtvol
V audiopodobě vyšla taktéž povídka M. Rickert „Veledílo malíře mrtvol“. Poprvé byla publikována roku 2011 v časopise The Magazine of Fantasy & Science Fiction a autorka za ni získala Cenu Shirley Jackson. V překladu Romana Tilcera tento příběh vyšel v antologii Nejlepší science fiction a fantasy 2011. Nyní přinášíme audiozpracování revidovaného překladu, s nímž jste se mohli před časem setkat na našem webu. Čte opět výborná Marie-Luisa Purkrábková.
Peter Watts
Věci
Antarktickým chladem vás ovanou „Věci“ kanadského spisovatele Petera Wattse. Povídka vychází z filmu Věc, respektive z jeho literární předlohy od Johna W. Campbella jr., a Watts za ni v roce 2010 obdržel Cenu Shirley Jackson (a nominace na řadu dalších ocenění). V překladu Romana Tilcera příběh vyšel v antologii Nejlepší science fiction a fantasy 2010. Nyní se můžete těšit na revidovanou, přepracovanou verzi. Audiozpracování čte výše zmiňovaný Tomáš Weisser.
M. Rickert
Příběhy od zimních ohňů
Ve spolupráci s Binary Code jsme připravili i další povídku M. Rickert. Mrazivou poetiku „Příběhů od zimních ohňů“ si můžete vychutnat jak na našem webu, tak v podání Marie-Luisy Purkrábkové na youtubovém kanálu Portal Binary Code. Do češtiny povídku převedl už před lety Aleš Drobek – původně vyšla v časopise Fantasy & Science Fiction, konkrétně v čísle 2006/05. My vám ji nyní s potěšením přinášíme v lehce přebroušeném překladu.
Máme pro vás dobré zprávy ohledně Dlouhé, temné, chmurné cestyJoea Pulvera. Vezmeme to od začátku: novela vyšla v limitovaném nákladu 150 výtisků. Do prodeje jsme pak dali jen 135 kusů, zbytek připadl na autorské a povinné výtisky. Kniha se vyprodala. Nyní vám ale můžeme nabídnout posledních 15 kusů z takzvaného nadnákladu. Ten tiskárny občas dělávají pro případ, že nějaký výtisk bude mít vadu nebo se poškodí či ztratí při přepravě. Nadnáklad jsme si tak nějakou dobu schovávali v záloze, ale nyní už nevidíme důvod se o něj nepodělit.
Další výtisky nebudou, dotisk neplánujeme.
Zájem evidujeme poměrně velký, a protože bychom neradi znevýhodnili někoho, kdo prostě jen nebude ve správnou chvíli na internetu, rozhodli jsme situaci vyřešit losováním. Stačí, když nám na sebe necháte kontakt, a v pondělí 9. prosince potom ze sesbíraných e-mailů vylosujeme šťastlivce, kterým knihu nabídneme ke koupi.
Kdo bude současně odebírat náš newsletter, toho do slosování zařadíme dvakrát.
Každý zákazník bude moct zakoupit pouze jeden výtisk.
Jakkoli nás to mrzí, technické zádrhele se nevyhýbají žádným nakladatelům… (Nebo že by za tím stály temné síly?) Vydání nové knížky se kvůli zdržení v tiskárně odsouvá o dva týdny, tedy na začátek listopadu.
Chcete znát podrobnosti? Objevily se problémy při potahování desek – v namáhaném ohybu, hřbetní drážce, začala praskat barva. Naštěstí tenhle problém objevili pracovníci tiskárny včas, zarazili výrobu a hned jsme vymysleli náhradní řešení. Nemusíte se tedy bát, knížky budou krásné, jen to obnáší natisknout potahy znovu, a to chvíli trvá.
Dobrá zpráva je, že Dlouhá, temná, chmurná cesta vyjde v ponurých dnech Halloweenu, Dušiček a Día de Muertos. Počkáte si sice o něco déle – za to se moc omlouváme –, ale uznejte, načasování to není špatné!
Nesmírně nás těší, že jsme vám mohli přinést další povídky zdarma!
M. Rickert
Nikdy jsi tu nebyl
Tento zvláštní příběh poprvé vyšel roku 2006 v antologii Feeling Very Strange sestavené Jamesem Patrickem Kellym a Johnem Kesselem. Českého překladu se dočkal rok poté, když ho Martin Šust začlenil do antologie Trochu divné kusy 3. Do češtiny povídku převedl Milan Žáček.
My v Meduse máme M. Rickertovou velmi rádi (i práci Martina Šusta, když na to přijde – Trochu divné kusy byly vynikající antologie), a tak jsme se rozhodli povídku do světa vyslat ještě jednou. Přinášíme ji v revidovaném překladu, a co víc, nejen v textové podobě na našem webu, ale i jako audiopovídku!
K poslechu ji zpracovala společnost Binary Code a stejně jako „Sedmilháře“ Anyi Martinové ji čte Marie-Luisa Purkrábková.
Livia Llewellyn
Poslední čisté, jasné léto
Na youtubovém kanále Portal Binary Code si můžete přehrát také audioverzi povídky Livie Llewellyn „Poslední čisté, jasné léto“.Tento silný, ba až drtivý příběh poprvé vyšel roku 2014 v časopise Primeval – A Journal of the Uncanny. Rok nato ho Ellen Datlow otiskla v antologii The Monstrous. V překladu Romana Tilcera poprvé vyšel roku 2022 v časopise Pevnost a nyní je volně dostupný na webu Medusy.
Carrie Laben
Pohlednice od Natalie
„Pohlednice od Natalie“ Carrie Laben jsou taktéž skvělý text, jak dokládá mimo jiné fakt, že byl ověnčen Cenou Shirley Jackson a zařazen do výběrové ročenky temné fantasy a hororu editorky Pauly Guran. Poprvé povídka vyšla roku 2016 v časopise The Dark. K domácímu publiku doputovala o rok později v překladu Jitky Cardové v časopise XB-1. My ji teď publikujeme v revidovaném překladu na našem webu, ale i v audioverzi na youtubovém kanále Portal Binary Code.
Joseph S. Pulver sr.
Vyrývání
U příležitosti blížícího se vydání naší novinkyod Joea Pulvera přinášíme povídku, která je s ní svým způsobem spřízněná, protože taky vypráví o jedné dlouhé, temné, chmurné cestě… Původně tento výrazný text vyšel v překladu Milana Žáčka v antologii S. T. JoshihoČerná křídla Cthulhu. My vám ho nyní přinášíme ve vyšperkovaném znění, jak už je u nás zvykem, na našem webu i v audioverzi z dílny Binary Code. Tísnivou jízdu do černého srdce noci si tak můžete užít v podání Tomáše Weissera.
Vydání naší další knihy už je za dveřmi! Je to čas, kdy nakladatel nejvíc potřebuje naplněnou pokladničku, a tak jsme se rozhodli přijít s akcí, jakou jsme ještě nedělali: 2 + 1 zdarma.
Čím se liší od našeho oblíbeného balíčku „3 × Medusa“? Nemusíte si koupit po kusu od každé naší knihy, složení objednávky si určíte sami. Pořiďte si u nás jakékoli dvě tištěné knihy a my vám s nimi automaticky pošleme třetí. Vybraný titul stačí uvést do poznámky ve třetím kroku objednávky.
Taky vás to vyjde levněji. Tři knihy můžete získat za 498 Kč. Nicméně kdybyste chtěli Medusu v další činnosti podpořit o něco víc, nově můžete při nákupu zvolit namísto akční ceny tu doporučenou – nebo dokonce přihodit ještě pár korun navíc.
Stejně jako vždycky platí, že při nákupu dvou a více knih poskytujeme doprava zdarma – i na Slovensko!
Anya Martin je naše srdcová autorka, a tak se audio zpracování dočkala i její skvělá povídka „Sedmilhář“. Původně vyšla v antologii Rosse E. Lockharta Cthulhu Fhtagn! a následně v autorčině sbírce Sleeping With the Monster. Českého vydání se poprvé dočkala v časopise A2. Nějakou dobu už je volně dostupná na našem webu a nyní si ji můžete vychutnat zase jinak!
Stejně jako audioknihu Tráva ji produkovala společnost Binary Code – a čte opět výborná Marie-Luisa Purkrábková. Pohodlně se usaďte a připravte se na svou porci bolestivého podivna. Nic pro slabé povahy!